cửa ngõ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Porte d'entrée, seuil, accès principal : Désigne littéralement une porte d'entrée ou, de manière plus figurative, un point d'accès, un passage obligé vers un lieu ou un domaine.
- Point stratégique, passage : Employé pour parler d'un lieu géographique qui sert de voie d'accès ou de lien entre deux zones.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Đà Nẵng được coi là cửa ngõ vào miền Trung. (Đà Nẵng est considérée comme la porte d'entrée vers le Centre du Vietnam.)
- Anh ấy đứng trước cửa ngõ của sự nghiệp mới. (Il se tient au seuil d'une nouvelle carrière.)
- Cảng này là cửa ngõ thương mại quan trọng. (Ce port est une porte d'entrée commerciale importante.)
Utilisations avancées
"cửa ngõ giao thương" : porte d'entrée commerciale, point d'échange économique.
- Thành phố cảng này từ lâu đã là cửa ngõ giao thương với quốc tế. (Cette ville portuaire a longtemps été une porte d'entrée commerciale vers l'international.)
"cửa ngõ tâm hồn" (expression figurative) : porte de l'âme (souvent pour parler des yeux ou de la perception).
- Đôi mắt là cửa ngõ tâm hồn. (Les yeux sont la porte de l'âme.)
Variantes et mots apparentés
Cửa (nom) : porte, fenêtre, ouverture.
- cửa sổ (fenêtre), cửa chính (porte principale).
Ngõ (nom) : ruelle, petite voie d'accès.
- ngõ hẻm (ruelle, impasse).
Synonymes
- Lối vào : entrée, accès.
- Điểm tiếp cận : point d'accès.
- Cửa khẩu : poste frontière (terme plus spécifique et administratif).
Expressions idiomatiques liées
Cửa ngõ thành công : le seuil du succès.
- Sự kiên trì là cửa ngõ thành công. (La persévérance est le seuil du succès.)
Mở cửa ngõ : ouvrir la porte, créer un accès.
- Hiệp định này mở cửa ngõ cho hợp tác mới. (Cet accord ouvre la porte à une nouvelle coopération.)
- porte d'entrée
- portes de fenêtre (sens général)